close

謎底揭曉時,這故事的命名使我起滿雞皮疙瘩。

undefined

 

在看完《明天,我要和昨天的妳約會》(ぼくは明日、昨日のきみとデートする,2016)後,腦裡第一個浮現的詞是:「可惜!」看過了許多由原著改編的電影,不管是小說、動漫或遊戲,當然有成功的例子,但拍的差強人意的更是不少。不過多數的電影我總認為那是另一次的創作,不會過度與原作連結。但這次,我真的不禁為原作者感到可惜,這麼棒的一個題材,竟然只被拍成這樣,真的是太可惜了!

 

一個人的第一次,卻是另一個人的最後一次。這個設定太過令人衝擊,在意識到這點時,不禁和劇中的男主角一樣,腦袋一片空白。你為了第一次的牽手欣喜,她卻為了最後一次牽手而落淚;你為了第一聲親密暱稱而害臊,卻是她最後一次聽到你如此稱呼她;當你鼓起勇氣向她搭話,對她而言卻是兩人最後的一次對話。想到這,心不免糾結起來,不是因為自己的第一次是對方的最後一次,而是如果自己成了女主角,要如何面對那種種的最後一次?

 

最後,男主角高壽問了一句:「我們明天還會見面嗎?」愛美的心會有多酸、多痛?她那句「會的,我們明天還會再見」是如何在不讓眼淚潰堤的情況下說出來?如果有一天,你清楚知道這將是兩人感情的最後一天,但對方卻渾然不知,你又會如何去面對?整個故事的構想,讓這段感情充滿太多的遺憾,即便觀影後已過了半個多月,打下這些文字的現在,當時的悸動又再次浮現。

 

undefined

 

但也正是這個構想太過淒美,不免讓人對導演沒能將它發揮得淋漓盡致而感到氣憤。這樣的想法是如此的難得,但導演的執行卻完全無法跟上,白白浪費了。不是說這部電影拍得多差多糟,事實上他是中規中矩、四平八穩,如果這是其他電影,我肯定不會如此苛責。偏偏這樣的原作實在太珍貴了,只拍成這樣完全對不起作者,所以就別怪我看完電影後最大的感想是「可惜」了。

 

有位同事說過一句話:「日本人就是擅長這種充滿遺憾的愛情。」著實如此,每每看到這種電影,都會好一陣子悵然若失。

 

arrow
arrow

    阿鄉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()